Лийс Кеэрберг
(Эстония)
Что меня удивляет в коммуникативном
поведении русских
Автор, Л. Кеэрберг, студентка Тартуского университета, изучающая русский язык, прошла в 1999—2000 уч. г. семестровое включенное обучение на филологическом факультете Воронежского университета. Она прослушала спецкурс «Русское коммуникативное поведение» профессора И. А. Стернина и подготовила реферат о различиях русского и эстонского коммуникативного поведения. Этот материал будет интересен не только русским и эстонцам, но и финнам.
Мне хотелось бы
обратить внимание на те черты русского коммуникативного поведения, которые меня
больше всего удивляют. Среди них есть такие качества, которые я считаю
положительными и которым я искренне завидую, и такие, которые так сильно
отличаются от моего родного эстонского коммуникативного поведения, что я с ними
никак не могу смириться.
Во-первых,
конечно, удивляет беспредельная готовность к общению. Русские любят много говорить.
Поражает (в положительном смысле) то, что русские могут обсуждать серьезные
темы долгие часы, и кажется, что они даже совсем не устают. Эстонцы, наоборот,
малоговорящий народ. У нас это просто не принято. Эстонцы, конечно, общаются
друг с другом, но они более замкнутые, стеснительные. К долгим разговорам
эстонцы не привыкли, а на тех, кто «много говорит», эстонцы смотрят косо. В
эстонском языке много поговорок, выражающих неодобрение по отношению к болтунам
— говорить — серебро, молчать — золото;
закрой рот, сердце простудишь и др.
Возможно, это потому, что в Эстонии, где жили в основном крестьяне, а
образованные люди появились только в ХIХ в., ценились люди с практическим
умом, люди практического труда.
Удивляет также
русское гостеприимство. Русские демонстрируют бескорыстную доброжелательность,
желание, чтобы люди вокруг тебя чувствовали себя уютно, хорошо — в ответ
русский человек ждет только такого же хорошего отношения. Эти качества в
нынешнем мире редко встречаются. Иногда я даже думаю, что русские чрезмерно
гостеприимны — они могут отдать все, остаться совсем без денег, без еды, только
чтобы человек рядом был счастлив.
Думаю, что это
важная часть русской философии жизни — жизнь мгновенная, ею надо наслаждаться,
не надо думать о том, что будет завтра, поскольку надо использовать сегодняшний
день. С одной стороны, это проявление сердечности русского народа, с другой —
отражение некоторой трагичности русской жизни: отсутствие частной
собственности, отношение ко всему материальному как к чему-то не очень важному
для жизни. К этой проблеме русские и эстонцы относятся по-разному. Эстонцы
старались как можно больше трудиться, сохранять деньги, мало тратили, стремились
к богатству. Русские нашли другое решение, которое мне больше нравится, хотя
экономить в далекой перспективе оказывается более выгодно.
Удивляет в России
культура обращения — молодой человек,
женщина, мужчина, девушка, особенно последнее обращение, поскольку это
выражение используют часто и при обращении к совсем не молодым людям. В
эстонском языке обращение типа женщина
звучало бы грубо, во всяком случае — холодно.
Необычна
эмоциональность русского общения. С одной стороны, это положительная черта — в
том смысле, что русский человек привык высказывать свое мнение, выражать свое
отношение и чувство, не накапливает в душе чрезмерное напряжение. С другой
стороны, решения, принятые в эмоциональном состоянии, не всегда могут
соответствовать реальной ситуации. Они могут дать кратковременный эффект,
но последствия такого решения могут в перспективе оказаться противоположными
желанию человека. Эстонцы, в сравнении с русскими, малоэмоциональный народ.
Эстонцы даже считают, что слишком высокая эмоциональность — это проявление
слабости человека. Особенно это касается мужчин, но и женщины-эстонки тоже
редко показывают свои эмоции.
Удивляет то, что
русские редко говорят спокойным голосом, обычно слышны высокие, часто нервные
интонации, даже в деловом общении.
Иногда удивляет
отсутствие у русских чувства меры — в разговоре, при вручении подарков. Мне
кажется, что в русской коммуникативной среде слова как бы потеряли для меня
свою ценность — их вокруг так много! И подарки, ежедневные дарения — тоже,
именно потому, что это делается так часто. Эстонцы редко дарят что-нибудь, и
когда они вручают подарок, он действительно имеет высокую ценность — не в
материальном, а в моральном смысле, причем и для того, кто дарит, и для того,
кому дарят. Это остается в памяти надолго. А в России не успеваешь даже
искренне обрадоваться, когда тебе что-нибудь дарят....
Удивляет то, что
русские все делают вместе. У русских как будто отсутствует отдельный, свой
личный мир, свои мечты, предпочтения и т. д. В этом смысле эстонцы очень
сильно отличаются от русских. Я не скажу, что русский стиль общения, русский
стиль жизни в этом смысле мне не нравится, что я считаю его плохим — нет,
такого нет. Просто наша природа другая — эстонцу нужно быть одному. Иногда он
страдает от этого, не с кем разделить чувства, мысли, но для этого есть хорошие
друзья, к которым можно обратиться. С незнакомыми людьми мы, эстонцы, не
общаемся, это считается вмешательством во «внутренние дела» чужого человека.
Если обращаться — только с конкретным вопросом, а просто так заговорить — не
принято.
Удивляет
«бесконечность» русского языка, русской речи. Слова как будто не имеют конца,
предложения — начала. Они как бы появляются не знаю откуда и плывут, плывут,
плывут — как большая-большая река, не имеющая начала и конца. Может, поэтому
русские люди так много и говорят, что у них такой «плывучий» язык? Может, от
этого и коллективность, поскольку язык не позволяет расстаться?
Удивляет, что люди
на улицах не смотрят в глаза друг другу, как бы прячут свои глаза. Я, правда,
знаю, почему это так — это от сложного духовного состояния общества. У нас тоже
так было. Надеюсь, что это временное явление, все пройдет.
Удивляет, что к
пьяным людям не относятся плохо, негативно. Это, видимо, тоже отражение
трагизма общественного состояния. С другой стороны, это человечно. Ну что с
ними ругаться, они и без этого несчастны. У нас пьяных мало, а если они
появляются, люди звонят, приезжают специальные мужчины и забирают их в
специальные камеры, где они трезвеют. Отношение к пьяным у нас нехорошее, на
них смотрят с презрением в душе, их не считают полноценными людьми.
Удивляет
отзывчивость русских людей. Например, я ехала на трамвае и не знала точно,
когда мне выходить. Спрашиваю у водителя (женщины). Она уточняет улицу, на
которую мне нужно: «Точно вам на Краснозвездную, а не на Краснознаменную? Вы
уверены?» И потом сказала: «Вам еще долго ехать». Когда мы подъехали к моей
остановке — я ее уже узнала — она специально подошла ко мне, чтобы сказать, что
это моя остановка и мне выходить. Но подходить ко мне совсем не надо было — я
ей уже глазами показала, что я узнала свою остановку, но она все равно подошла.
У нас такого не бывает. Водитель, конечно, ответит, если ты спросишь, но такого
отзывчивого отношения не будет.
Удивляет, что
почти незнакомых людей приглашают в гости. Незнакомых в нашем, эстонском
смысле, поскольку у нас знакомство продолжается долго, нужно много встреч,
чтобы действительно стать хорошими знакомыми.
В Эстонии почти
немыслима ситуация, когда ты в каком-нибудь кафе сидишь у общего стола (если
нет свободных мест) с незнакомым человеком, еще реже возникает с ним разговор,
и тем более — что в результате ты его приглашаешь в гости или он тебя. Это
просто немыслимо, это поражает. Для эстонца дом — его крепость, он открыт
далеко не для всех, тем более он закрыт для незнакомых людей. Приглашают к себе
иногда на день рождения или в связи с какими-либо другими важными событиями,
которые надо отметить. Молодежь, конечно, чаще ходит друг к другу в гости, но,
тем не менее, эстонцы предпочитают проводить время в кафе, гулять и т. д.,
т. е. находиться вместе вне дома.
Есть еще очень
много того, что удивляет в России. В России каждый день узнаешь что-нибудь
новое, это и интересно.