Н. А.
Козельская
Русские клиенты
глазами финских работников
сферы обслуживания
Под руководством
доктора Н. Турунен в университете Ювяскюля студентами было выполнено
исследование, посвященное анализу отношения финских работников сферы
обслуживания к русским клиентам и русскому языку. Оно представляет интерес для
российского исследователя, вводя в научный обиход конкретные факты о восприятии
финнами русских клиентов в условиях делового общения. Приведем наиболее
интересные факты и выводы из этой работы, представляющие интерес для российских
исследователей.
Отношение к
русским клиентам и русскому языку было исследовано путем анкетирования работников
сферы обслуживания (114 человек) и студентов (28 человек)
профессионального института Ювяскюля. Анкеты составлены преподавателем русского
языка Анне Кутунен.
85% опрошенных
работников — женщины в возрасте 30—40 лет. Большая часть закончила
училище, 5% имеет высшее образование, 7% процентов изучали русский язык.
На основании
опроса можно сделать следующие выводы.
На представление о
русском клиенте в значительной степени влияют негативные стереотипы прошлого и
предубеждения против русских в целом, сформированные годами русификации, русофобства
во время войн и т. п.. В Финляндии все еще чуждаются русских, их поведения,
внешности. С русским народом у финнов издавна связывалось проявление коварства.
Согласно исследованию Райттила, опубликованному в 90-х гг., финны никогда
не освободятся от страха перед русскими и подозрительного отношения к ним.
Неудивительно
поэтому, что русского клиента оценивают как приятного — 50% информантов,
вежливого — 30%, не очень честного — подавляющее большинство. Любопытно, что,
чем реже работники встречают русских, тем положительнее к ним относятся.
Другими словами, коммуникативные ожидания не подтверждаются практикой общения и
взаимодействия. Вместе с тем личное знакомство и длительное пребывание в России
положительно влияет на отношение финнов к русским. Об этом свидетельствуют
прежде всего студенты.
Позитивное начало
в отношении к русским клиентам диктуется, главным образом, экономическими
причинами. Так, благожелательную оценку клиентам из России дают работники магазинов
одежды и гостиниц, где русские тратят много денег на покупки и услуги.
Отрицательное мнение о русских покупателях у служащих ювелирных магазинов.
Существенной
причиной негативного впечатления о русских являются такие коммуникативные
барьеры, как незнание обеими сторонами языка, различия в речевой культуре и
коммуникативном поведении. Последнее проявляется в непонятном для финнов
стремлении русских говорить много, без пауз, повторять одно и то же,
сопровождать речь активной мимикой и жестами. С точки зрения финнов русские
редко и недружелюбно отвечают на приветствия, при встрече, деловом разговоре не
смотрят в глаза — и это плохо.
Что касается
русского языка, то финны признают, что отсутствие языка общения — это проблема
для сферы обслуживания. Однако настоящего интереса к изучению русского языка
нет. Русский язык воспринимается как экзотический, трудный в произношении, «страшный»
в правописании. Вместе с тем есть положительное отношение к ограниченному
владению русским языком на уровне этикетных фраз, числительных и т. п..
Употребление русского языка признается эффективным средством привлечения
клиентов. Русских приятно удивляет обслуживание на родном языке.
По данным опроса,
изучение русского языка и культуры не является гарантом улучшения отношения к
русским, но, конечно, способствует расшатыванию негативных стереотипов и повышению
толерантности к поведению соседей.