Назад

Вернуться к содержанию

Продолжить чтение

 

Лийс Кеэрберг (Эстония)

 

Что меня удивляет в коммуникативном поведении русских

 

Автор, Л. Кеэрберг, студентка Тартуского университета, изучающая русский язык, прошла в 1999—2000 уч. г. семестровое включенное обучение на филологическом факультете Воронежского университета. Она прослушала спецкурс «Русское коммуникативное поведение» профессора И. А. Стернина и подготовила реферат о различиях русского и эстонского коммуникативного поведения. Этот материал будет интересен не только русским и эстонцам, но и финнам.

 

Мне хотелось бы обратить внимание на те черты русского коммуникативного поведения, которые меня больше всего удивляют. Среди них есть такие качества, которые я считаю положительными и которым я искренне завидую, и такие, которые так сильно отличаются от моего родного эстонского коммуникативного поведения, что я с ними никак не могу смириться.

Во-первых, конечно, удивляет беспредельная готовность к общению. Русские любят много говорить. Поражает (в положительном смысле) то, что русские могут обсуждать серьезные темы долгие часы, и кажется, что они даже совсем не устают. Эстонцы, наоборот, малоговорящий народ. У нас это просто не принято. Эстонцы, конечно, общаются друг с другом, но они более замкнутые, стеснительные. К долгим разговорам эстонцы не привыкли, а на тех, кто «много говорит», эстонцы смотрят косо. В эстонском языке много поговорок, выражающих неодобрение по отношению к болтунам — говорить — серебро, молчать — золото; закрой рот, сердце простудишь и др. Возможно, это потому, что в Эстонии, где жили в основном крестьяне, а образованные люди появились только в ХIХ в., ценились люди с практическим умом, люди практического труда.

Удивляет также русское гостеприимство. Русские демонстрируют бескорыстную доброжелательность, желание, чтобы люди вокруг тебя чувствовали себя уютно, хорошо — в ответ русский человек ждет только такого же хорошего отношения. Эти качества в нынешнем мире редко встречаются. Иногда я даже думаю, что русские чрезмерно гостеприимны — они могут отдать все, остаться совсем без денег, без еды, только чтобы человек рядом был счастлив.

Думаю, что это важная часть русской философии жизни — жизнь мгновенная, ею надо наслаждаться, не надо думать о том, что будет завтра, поскольку надо использовать сегодняшний день. С одной стороны, это проявление сердечности русского народа, с другой — отражение некоторой трагичности русской жизни: отсутствие частной собственности, отношение ко всему материальному как к чему-то не очень важному для жизни. К этой проблеме русские и эстонцы относятся по-разному. Эстонцы старались как можно больше трудиться, сохранять деньги, мало тратили, стремились к богатству. Русские нашли другое решение, которое мне больше нравится, хотя экономить в далекой перспективе оказывается более выгодно.

Удивляет в России культура обращения — молодой человек, женщина, мужчина, девушка, особенно последнее обращение, поскольку это выражение используют часто и при обращении к совсем не молодым людям. В эстонском языке обращение типа женщина звучало бы грубо, во всяком случае — холодно.

Необычна эмоциональность русского общения. С одной стороны, это положительная черта — в том смысле, что русский человек привык высказывать свое мнение, выражать свое отношение и чувство, не накапливает в душе чрезмерное напряжение. С другой стороны, решения, принятые в эмоциональном состоянии, не всегда могут соответствовать реальной ситуации. Они могут дать кратковременный эффект, но последствия такого решения могут в перспективе оказаться противоположными желанию человека. Эстонцы, в сравнении с русскими, малоэмоциональный народ. Эстонцы даже считают, что слишком высокая эмоциональность — это проявление слабости человека. Особенно это касается мужчин, но и женщины-эстонки тоже редко показывают свои эмоции.

Удивляет то, что русские редко говорят спокойным голосом, обычно слышны высокие, часто нервные интонации, даже в деловом общении.

Иногда удивляет отсутствие у русских чувства меры — в разговоре, при вручении подарков. Мне кажется, что в русской коммуникативной среде слова как бы потеряли для меня свою ценность — их вокруг так много! И подарки, ежедневные дарения — тоже, именно потому, что это делается так часто. Эстонцы редко дарят что-нибудь, и когда они вручают подарок, он действительно имеет высокую ценность — не в материальном, а в моральном смысле, причем и для того, кто дарит, и для того, кому дарят. Это остается в памяти надолго. А в России не успеваешь даже искренне обрадоваться, когда тебе что-нибудь дарят....

Удивляет то, что русские все делают вместе. У русских как будто отсутствует отдельный, свой личный мир, свои мечты, предпочтения и т. д. В этом смысле эстонцы очень сильно отличаются от русских. Я не скажу, что русский стиль общения, русский стиль жизни в этом смысле мне не нравится, что я считаю его плохим — нет, такого нет. Просто наша природа другая — эстонцу нужно быть одному. Иногда он страдает от этого, не с кем разделить чувства, мысли, но для этого есть хорошие друзья, к которым можно обратиться. С незнакомыми людьми мы, эстонцы, не общаемся, это считается вмешательством во «внутренние дела» чужого человека. Если обращаться — только с конкретным вопросом, а просто так заговорить — не принято.

Удивляет «бесконечность» русского языка, русской речи. Слова как будто не имеют конца, предложения — начала. Они как бы появляются не знаю откуда и плывут, плывут, плывут — как большая-большая река, не имеющая начала и конца. Может, поэтому русские люди так много и говорят, что у них такой «плывучий» язык? Может, от этого и коллективность, поскольку язык не позволяет расстаться?

Удивляет, что люди на улицах не смотрят в глаза друг другу, как бы прячут свои глаза. Я, правда, знаю, почему это так — это от сложного духовного состояния общества. У нас тоже так было. Надеюсь, что это временное явление, все пройдет.

Удивляет, что к пьяным людям не относятся плохо, негативно. Это, видимо, тоже отражение трагизма общественного состояния. С другой стороны, это человечно. Ну что с ними ругаться, они и без этого несчастны. У нас пьяных мало, а если они появляются, люди звонят, приезжают специальные мужчины и забирают их в специальные камеры, где они трезвеют. Отношение к пьяным у нас нехорошее, на них смотрят с презрением в душе, их не считают полноценными людьми.

Удивляет отзывчивость русских людей. Например, я ехала на трамвае и не знала точно, когда мне выходить. Спрашиваю у водителя (женщины). Она уточняет улицу, на которую мне нужно: «Точно вам на Краснозвездную, а не на Краснознаменную? Вы уверены?» И потом сказала: «Вам еще долго ехать». Когда мы подъехали к моей остановке — я ее уже узнала — она специально подошла ко мне, чтобы сказать, что это моя остановка и мне выходить. Но подходить ко мне совсем не надо было — я ей уже глазами показала, что я узнала свою остановку, но она все равно подошла. У нас такого не бывает. Водитель, конечно, ответит, если ты спросишь, но такого отзывчивого отношения не будет.

Удивляет, что почти незнакомых людей приглашают в гости. Незнакомых в нашем, эстонском смысле, поскольку у нас знакомство продолжается долго, нужно много встреч, чтобы действительно стать хорошими знакомыми.

В Эстонии почти немыслима ситуация, когда ты в каком-нибудь кафе сидишь у общего стола (если нет свободных мест) с незнакомым человеком, еще реже возникает с ним разговор, и тем более — что в результате ты его приглашаешь в гости или он тебя. Это просто немыслимо, это поражает. Для эстонца дом — его крепость, он открыт далеко не для всех, тем более он закрыт для незнакомых людей. Приглашают к себе иногда на день рождения или в связи с какими-либо другими важными событиями, которые надо отметить. Молодежь, конечно, чаще ходит друг к другу в гости, но, тем не менее, эстонцы предпочитают проводить время в кафе, гулять и т. д., т. е. находиться вместе вне дома.

Есть еще очень много того, что удивляет в России. В России каждый день узнаешь что-нибудь новое, это и интересно.

 

Вернуться к содержанию

В начало

Продолжить чтение

 

Используются технологии uCoz