Йоханна Туорила,
М. А. Стернина
Стереотипы в межкультурной
коммуникации:
представления финских чиновников о
русских
Данное
исследование проведено с помощью опроса. Мы опросили чиновников маленькой общины
об их отношении к русским. Выборка состоит из 35 человек, из которых 20 мужчин
и 15 женщин. Большинство отвечающих были в возрасте от 46 до 55 лет.
Большинство из респондентов работают более чем 20 лет.
На вопрос «Имеете
ли Вы контакты с русскими?» ответы распределилимсь следующим образом:
|
|
Мужчины |
Женщины |
|
1.
В рамках работы |
8 |
9 |
|
2.
Социальные контакты: |
|
|
|
друг,
знакомая, родственник |
2 |
2 |
|
3.
Случайные контакты |
5 |
2 |
|
4.
Никаких контактов |
8 |
5 |
|
5. (Открытый вопрос) Каким-то
другим образом? |
|
|
В этом разделе было
только три ответа и они касались туризма.
На вопрос «Как
долго продолжались дружба/знакомство?» получено всего 11 ответов, из которых 7
— ответы мужчин и 4 — женщин. Только у одного мужчины контакты продолжались
много недель, а контакты остальных респондентов продолжались недолго.
Вопрос о
пребывании в России дал следующие результаты:
|
|
Мужчины |
Женщины |
|
1.
В рамках работы |
1 |
0 |
|
2.
В рамках отпуска |
6 |
8 |
На вопрос «Каков
типичный русский внешне?» ответы таковы:
Ответы
мужчин:
|
кожаное
пальто |
4 |
|
неопрятный |
3 |
|
хорошо
одеты и у них красивый макияж |
2 |
|
меховая
шапка |
1 |
|
заурядность |
1 |
|
разбойнический |
1 |
|
пьяный |
1 |
|
румяный |
1 |
|
дородный |
1 |
|
бедный |
1 |
|
несовременная
одежда, человек живущий в
40—50-х гг. |
1 |
|
беззастенчивый |
1 |
|
замусоленный |
1 |
|
дряхлый |
1 |
|
пахнущий
махоркой |
1 |
Ответы
женщин:
|
неопрятный |
3 |
|
сильно
накрашены |
2 |
|
преувеличенный
стиль одежды |
2 |
|
нечистоплотный |
1 |
|
бедный |
1 |
|
кожаное
пальто |
1 |
|
меховая
шапка |
1 |
|
человек
живущий в 50-х гг. |
1 |
|
несовременная
одежда |
1 |
|
серьезный,
невыразительный |
1 |
|
красивый
макияж |
1 |
|
стильная
и красивая одежда |
1 |
Основные черты
русского характера, по мнению финнов, таковы:
Ответы
мужчин:
|
сдержанный |
6 |
|
нерасторопный,
ленивый |
6 |
|
льстивый |
6 |
|
нечестный |
5 |
|
аферист |
5 |
|
коварный |
5 |
|
темпераментный |
3 |
|
непредсказуемый |
3 |
|
смелый |
3 |
|
дерзкий |
3 |
|
услужливый |
3 |
|
внимательный |
3 |
|
дружественный |
3 |
|
беззаботный |
3 |
|
непосредственный |
3 |
|
говорит
громко |
3 |
|
жесткий |
2 |
|
кичливый |
2 |
|
суровый |
2 |
|
охотник |
2 |
|
жадный |
2 |
|
меланхоличный |
2 |
|
загадочный |
2 |
|
артистичный |
2 |
|
мечтательный |
2 |
|
чувствительный |
2 |
|
угрюмый |
2 |
|
веселый |
2 |
|
простой |
2 |
|
любящий |
1 |
|
аморальный |
1 |
|
пьяница |
1 |
|
неопрятный |
1 |
Ответы
женщин:
|
дружественный |
7 |
|
ненадежный |
7 |
|
жадный |
5 |
|
ленивый |
4 |
|
равнодушный |
4 |
|
плохой
организатор |
4 |
|
задушевный |
2 |
|
услужливый |
2 |
|
гостеприимый |
2 |
|
веселый |
2 |
|
живой |
2 |
|
осмотрительный |
2 |
|
изобретательный |
2 |
|
ловкий |
2 |
|
бедный |
2 |
|
настойчивый |
1 |
|
дерзкий |
1 |
|
грубый |
1 |
|
спесивый |
1 |
|
говорит
громко |
1 |
|
разговорчивый |
1 |
|
недоверчивый |
1 |
|
консервативный |
1 |
|
богатый |
1 |
|
покорный |
1 |
|
неопрятный |
1 |
На вопрос
«Изменилось ли ваше мнение по отношению к русским после личного знакомства с ними?
В позитивную сторону или в негативную?» было получено 27 ответов.
Большинство из
отвечающих отметили, что их отношение к русским не изменилось после контактов
или встречи. Длительные контакты были вообще только у четырех респондентов, и после
этих контактов у одного из опрошенных отношения изменились в позитивную
сторону, у одного — в негативную, а в двух случаях изменения не было
зафиксировано.
Был также задан
вопрос «Какую разницу Вы видите между русской и финской культурами?». Ставилась
задача выяснить, что финны думают о себе, т. е. выявить финский
автостереотип в оппозиции стереотипному представлению о русских.
Ответы
мужчин:
·
Представители этих культур относятся к
работе по-разному.
·
Русская культура более традиционная, чем
финская культура.
·
В России больше уважают старинные ценности.
·
Россия малоразвитая и реакционная страна по
сравнению с Финляндией.
·
Русские более аморальные, чем финны.
·
Русские не такие честные, как финны.
·
В русской культуре все люди одинаковые.
·
Русская культура не такая коммерческая и
западная.
Ответы
женщин:
·
Русская культура веселее и русские более
общительные и живые люди, чем финны.
·
Русским лучше удалось сохранить свои
традиции.
·
Русская культура более красивая и печать
истории сохранила лучше.
·
В России красивое искусство.
·
В Финляндии более высокий уровень
просвещения, чем в России.
·
Финны более неподкупные и надежные, чем
русские.
Обобщая результаты
исследования, можно сделать следующие выводы.
Внешность.
Женские оценки
внешности русских были в целом негативными, но не в такой степени, как ответы
мужчин. Налицо противоречия в мнениях респондентов: с одной стороны,
отмечается, что одежда русских «преувеличенная» и макияж слишком сильный; с
другой стороны, многие ответили, что у русских женщин стильная, красивая одежда
и макияж. По-видимому, оказывает влияние источник сведений: видели ли финны
русских по телевизору в советское время или сейчас на улицах Петербурга.
В целом,
стереотипное представления финна о русском таково: русские одеваются в кожаное
пальто и меховую шапку. Русские женщины одеваются элегантно, красиво и у них
красивый макияж, но многие русские, тем не менее, одеваются несовременно. Часто
русских видели неопрятными, бедными и нечистоплотными по внешнему виду.
Контакты.
Финны имеют
контакты с русскими преимущественно во время работы или не имеют никаких
контактов. Опрос показал, что контакты женщин более длительные, чем контакты
мужчин; из четырех женщин три имели контакты, продолжавшиеся много лет и только
у одной был кратковременный контакт.
Пребывание
в России.
Только половина из
респондентов бывали в России, причем только один — в рамках работы, другие — в
период отпуска.
Интересно, что во
время отпуска контактов с русскими у респондентов было явно меньше, чем самих
случаев пребывания в России. По-видимому, финнам не очень легко вступать в
контакты с русскими, отдыхая в России. Только трое из опрошенных упомянули, что
у них были контакты с русскими в рамках отпуска. Вообще же большинство
контактов с русскими финские служащие имели в Финляндии в рамках работы.
Характер.
Стереотипное
представление финнов о русском характере наиболее противоречиво. Интересно, что
и мужчины, и женщины видят русских ленивыми,
нерасторопными, нечестными, жадными и в то же время задушевными, услужливыми, дружественными, внимательными, гостеприимными.
Применительно к
коммуникативному поведению отмечаются такие признаки как сдержанный, с одной стороны,
и громко говорит, веселый, живой, простой — с другой.
Мужчины видят
русских сдержанными, с одной стороны, и темпераментными, артистичными,
мечтательными, с другой. Женщины практически по всем вопросам демонстрируют
более позитивное представление о русских, и более противоречивые
характеристики. Учитывая, что, как показал опрос, финские женщины имеют больше
контактов с русскими и эти контакты обычно длительнее, чем у мужчин, можно
предположить, что женщины, с одной стороны, более объективны, а с другой
стороны, противоречивость их мнений отражает известную противорчивость русского
характера и поведения.
Личное
знакомство и стереотипы.
Личное знакомство
с русскими выявлено у немногих финнов, но у тех, у которых такое знакомство
есть, эти знакомства на стереотипные представления о русских практически не
влияют.
Таким образом,
стереотипы финнов в отношении русских довольно устойчивы и практически не
подвержены изменению вследствие личных контактов, хотя некоторая динамика в
сторону положительных измений в результате проведенного опроса прослеживается.
Полученные
результаты согласуются с данными исследований, показывающих, что стереотипы не
изменяются в условиях отпуска и даже во время длительного контакта, например,
когда люди уже долго живут как соседи. Чтобы представления изменились,
необходимо общаться с представителями разных культур (Salo — Lee 1996,19).
Разница
между культурами.
Анализ ответов
показал, что респонденты — мужчины считают, что разница между русской и финской
культурами весьма значительна, особенно в отношении к работе, у женщин же эта
мысль выражена гораздо менее явно. Финские женщины считают, что русские уважают
старинные ценности, хранят свои традиции, и что русская культура не такая
западная и коммерческая.
Мужской финский
автостеротип: финны живут в довольно развитой культуре, и вообще все хорошо в
Финляндии; финны кажутся себе открытыми, моральными, честными, деятельными и
сдержанными людьми. Был только один негативный ответ о финской культуре,
согласно которому финская культура определялась как более коммерческая и
западная, чем русская.
Женщинам финны
кажутся неподкупными и надежными людьми, живущими в просвещенной стране.
Положительный
автостереотип финнов формулируется в противоставлении стереотипному
представлению о русских, которое носит преимущественно негативный характер.
Последнее обстоятельство объясняется историческими условиями, с одной стороны,
устойчивостью стереотипов вообще, с другой, а также тем, что русские
традиционно находятся под пристальным вниманием финнов, относящихся к ним
настороженно и недоверчиво. Преодоление этих стереотипов — дело будущего.
Примечание
Halinoja R. Malmberg R. Salo—Lee, l996. Meja muut. Kulttuurienvalinen viestinta.
Gummerus Kirjapaino Oy, Jyvaskyla.