И. А. Стернин

 

Контрастивное исследование физического контакта и дистанции

в русском коммуникативном поведении

 

Дистанция общения и допустимость физического контакта в общении — яркие черты коммуникативного поведения, в которых наглядно проявляется заметная национальная специфика. Оба параметра коммуникативного поведения целесообразно рассматривать и описывать вместе, поскольку они очень тесно взаимосвязаны.

Национальная специфика физического контакта людей разных национальностей проявляется в самых разных ситуациях.

Особенности физического контакта в русском общении проявляются в ряде аспектов.

Л. Броснахан приводит данные по физическим контактам представителей разных народов в ресторане: пуэрториканцы — 180 прикосновений в час, французы — 110, англичане — 0. По его мнению, русские находятся посередине между французами и пуэрториканцами [2. С. 11].

Можно отметить специфику русского рукопожатия — в России это жест в основном мужской или официальный. В целом русское рукопожатие более длительное и дружеское. В неофициальном мужском общении длительность рукопожатия пропорциональна теплоте отношений.

Для западноевропейцев русские много целуются и обнимаются. А. А. Акишина отмечает, что это же констатируют представители Индии, Китая, Индокитая, а вот для испанцев и итальянцев — мало. У русских возможен поцелуй между мужчинами.

Русские при объятьях часто добавляют поцелуй. При этом русские сравнительно мало целуются и обнимаются, демонстрируя любовные отношения — это не принято. Поцелуй принят при приветствии, прощании, поздравлении близких людей.

У русских можно брать за руку лиц свого пола.

Русские много шлепают детей — и по голове, и по лицу, и по заду. Долго водят детей за руку. Долго гладят и ласкают детей, даже тинэйджеров.

Русские любят ходить под руку. Под руку многие гуляют, в том числе и женщины-подруги. Мужчины тоже могут ходить под руку, особенно разновозрастные, это не является демонстрацией гомосексуальных отношений, как на Западе.

Если человека берут под локоть, это обычно означает физическую помощь ему, стремление руководить его движением. Если его берут под руку или предлагают ему руку, это рассматривается и как помощь, и как вежливость, уважение.

По сравнению с западными традициями, русские при ходьбе располагаются, ходят очень близко друг к другу. Русские при ходьбе, езде в транспорте, сидении в общественном месте не боятся прикосновения корпусом, даже к лицам противоположного пола. Вынужденное прикосновение корпусом мужчины к женщине не рассматривается как приставание к ней и не является таковым.

Русские очень терпеливы к давке, толпе, скученности, не избегают очередей и толп [2. С. 110]. Хотя в толпе русские обычно смотрят в пространство, они могут продолжать личное общение.

В условиях давки и вынужденных толчков и прикосновений русские не извиняются и не ждут извинений. Л. Броснахан считает, что это обусловлено мыслью: «Я в рамках своего тела, а не "за"».

В русской педагогической традиции можно дотрагиваться до учащихся.

В разговоре можно дотрагиваться до собеседника — до его руки, плеча. Это означает стремление поддержать контакт, доброжелательность. Мужчины-друзья могут в разговоре хлопать друг друга по плечу, по колену. В русском межличностном, дружеском общении можно в определенных рамках дотрагиваться до лиц противоположного пола — это рассматривается как доброжелательность, расположение, дружелюбие.

Проходя через толпу, русские не используют руки, не дотрагиваются до плеч, рук соседей, побуждая пропустить их (так делают англичане) — это считается неприлично. Принято прокладывать себе дорогу выдвинутым вперед плечом, вербально сопровождая движение просьбой пропустить. Русские, особенно женщины, очень не любят, когда их трогают незнакомые, особенно в толпе. Особенно неприятны для женщин прикосновения незнакомых к плечу.

В переполненной комнате русский, если для него слишком многолюдно, замыкается в себе (англичане это считают оскорблением, отказом от общения), но не может уйти в другую комнату, как это делают англичане — у русских это считается оскорблением, отказом от общения.

Русские собираются в толпы, «счастливо толпятся» (Л. Броснахан), чтобы поглядеть на любое развлечение, причем особенно любят собираться там, где играет музыка. В поездах и на кораблях англичан музыка раздражает, а русским нравится, так как дает ощущение праздника.

Русские предпринимают попытку избежать столкновения с идущим навстречу при ходьбе за 1,5—2 метра (англичане — за 3—4 метра).

Для русского общения в целом характерна короткая дистанция, которая с точки зрения европейских норм рассматривается даже как сверхкороткая.

А. А. Акишина так характеризует дистанцию русского общения: официальная —длина двух рук для рукопожатия, дружеская — длина двух согнутых в локте рук [1. С. 144]

При рукопожатии нейтральная дистанция —1-1,5 шага, подчеркнуто официальная — больше двух шагов, 0,5 шага — дружеская [1. С. 79].

Л. Броснахан [2. С. 21]отмечает, что дистанция между мужчинами и женщинами у русских короче, чем у англичан, и все виды коммуникативных дистанций тоже. Он приводит такие сравнительные данные по коммуникативным дистанциям русских и англичан:

 

интимная:

англ. — 10—45 см, рус. — 10—18 см, до 25 см — в общественном месте;

персональная:

англ. — 45—120 см, рус. — 15—25см;

социальная:

англ. — 1—4 м, рус. 30 см — 2 м, причем можно ее нарушать (вмешиваться в разговор) без извинений

публичная:

англ. — с 3,5 м, рус. — с 2,5 м.

 

Л. Броснахан отмечает: «русское осознание себя, как представляется, имеет границы, совпадающие с границами тела, в то время как у англичан оно распространяется сантиметров на 10 за пределами его тела» [2. С. 11]

Барбара Монахан отмечает, что у русских «дистанция в 6—10 дюймов (15—24 см — И. С.) рассматривается как нормальная и естественная между стоящими мужчинами или женщинами» [3. С. 76].

Русские, спрашивая дорогу, могут подойти к незнакомому человеку очень близко, ближе 25 см (англичание считают, что русские женщины в таком случае заигрывают с ними). За столом русский может положить свою ногу под стул соседа, а голову придвинуть на интимную для европейца дистанцию. Длинная русская очередь может сворачиваться кольцами и люди стоят очень близко друг к другу.

У русских нет правила не дышать на собеседника, как у англичан, т. е. держаться на дистанции, которая исключала бы восприятие запаха собеседника. Интересны сравнительные наблюдения над дистанцией общения разных народов. В ноябре 1999 г. нами был проведен эксперимент по определению стандартной коммуникативной дистанции для ряда ситуаций установления контакта в разных коммуникативных культурах. Русско-финская часть эксперимента опубликована в первом выпуске сборника «Коммуникативное поведение. Русское и финское коммуникативное поведение» (Воронеж, 2000, с. 43—44).

Эксперимент проводился следующим образом.

Испытуемым (9 финских, 8 датских, 6 немецких и 9 русских студентов) предлагалось представить себя в ситуации вступления в общение:

1. Со знакомым, например реальным товарищем по группе;

Инструкция: «Подойдите на комфортное для вас расстояние и вступите в разговор с…. » (реального вступления в разговор не требовалось).

2 С незнакомым на улице;

Инструкция: «Подойдите на комфортное для вас расстояние и вступите в разговор с…. » (реального вступления в разговор не требовалось).

3. С сидящим на стуле незнакомым (реального вступления в разговор не требовалось);

Инструкция: «Вам надо поговорить с сидящим на стуле перед вами незнакомым человеком. Возьмите стул и сядьте перед ним на комфортном для вас расстоянии» (реального вступления в разговор не требовалось).

4. С подходящим к испытуемому незнакомцем (по существу — вариант второго эксперимента, но с измененной инструкцией):

«К вам подходит для разговора незнакомый человек. Остановите его на расстоянии, которое вы считаете для себя комфортным». Реального вступления в разговор не требовалось.

5. С сидящим незнакомым:

«Возьмите стул и сядьте напротив незнакомого на комфортном расстоянии». Реального вступления в разговор не требовалось.

6. С человеком, стоящим впереди в очереди:

«Подойдите и встаньте в очередь на комфортном расстоянии». Реального вступления в разговор не требовалось.

 

Результаты эксперимента (средние величины):

 

Задание

Финны

Датчане

Немцы

Русские

Подойти к знакомому

73 см

103 см

63 см

74 см

Подойти к незнакомому

112 см

110 см

93 м

70 см

Остановить приближающегося незнакомого

90 см

119 см

90 см

87 см

Сесть напротив незнакомого

107 см

133 см

100 см

92 см

Сесть рядом

37 см

48 см

25 см

Встать в очередь

40 см

39 см

20 см

 

Таким образом, русские ближе других подходят к незнакомым, ближе других подпускают незнакомых к себе, ближе других садятся напротив незнакомого, ближе других садятся рядом с незнакомым и ближе других подходят друг к другу в очереди.

Результаты эксперимента, несмотря на небольшое число испытуемых, показывают, что русская коммуникативная дистанция в большинстве случаев оказывается заметно короче, чем дистанция других европейских народов, а допустимость физического контакта заметно выше, чем у этих народов. Это позволяет определить русскую коммуникативную культуру как контактную.

 

Примечания

 

1.   Акишина А. А., Кано Х., Акишина Т. Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. — М.: Русский язык, 1991.

2.   Brosnahan Leger. Russian and English nonverbal communication. — Ì., 1998. 117 ñ.

3.   Monahan Barbara. A dictionary of Russian Gesture. Tenafly, 1983. 185 p.

 

Используются технологии uCoz